TO THE MOST INVINCIBLE EMPEROR CHARLES V.,AND THE MOST ILLUSTRIOUS PRINCES AND OTHER ORDERS, NOW HOLDING A DIET OF THE EMPIRE AT SPIRES,
致最无敌的皇帝查理五世,以及最杰出的诸侯和其他等级,现在斯拜尔召开帝国议会,
A HUMBLE EXHORTATION SERIOUSLY TO UNDERTAKE THE TASK OF RESTORING THE CHURCH.
一个谦卑的劝勉,认真承担恢复教会的任务。
中文下载

PRESENTED IN THE NAME OF ALL THOSE WHO WISH CHRIST TO REIGN.
以所有愿望基督作王之人的名义呈递。
DESCRIPTION
说明
In this bold and deeply pastoral treatise, The Necessity of Reforming the Church, John Calvin addresses one of the most pivotal crises in church history with clarity, courage, and unwavering conviction.
在这部大胆而深度牧养的论文《教会改革的必要性》中,约翰·加尔文以清晰、勇气和坚定不移的信念论述教会历史上最关键的危机之一。
Penned in 1543 and presented to Emperor Charles V and the princes of the Holy Roman Empire, this document was not a manifesto of rebellion—but a humble and urgent appeal, driven by love for Christ and concern for the souls under spiritual tyranny.
写于1543年并呈递给皇帝查理五世和神圣罗马帝国诸侯,这份文献不是叛乱的宣言——而是一个谦卑而紧迫的呼吁,由对基督的爱和对属灵专制下灵魂的关怀所驱动。
Calvin writes not as a firebrand agitator, but as a shepherd burdened by the corruption and decay that had overtaken the visible Church.
加尔文写作不是作为煽动者,而是作为一个被有形教会的腐败和衰败所压迫的牧人。
With careful argument and theological precision, he demonstrates why reform was not a luxury nor a matter of preference—it was a matter of spiritual life or death.
以仔细的论证和神学的精确性,他论证为什么改革不是奢侈品也不是偏好问题——它是属灵生死存亡的问题。
False worship had replaced true worship.
虚假敬拜已经取代了真正敬拜。
Superstition had supplanted Scripture.
迷信已经取代了圣经。
The sacraments were abused, prayer was perverted, and the pastoral office itself had collapsed into scandal, ignorance, and greed.
圣礼被滥用,祷告被扭曲,牧养职分本身已经沦陷为丑闻、无知和贪婪。
Yet Calvin’s aim was never to destroy but to restore.
然而加尔文的目标从来不是毁坏而是恢复。
He calls his readers to return to the foundation of all true religion: the right worship of God and the clear proclamation of the way of salvation in Jesus Christ.
他呼召他的读者回到一切真宗教的根基:对神的正确敬拜和在耶稣基督里救恩之道的清楚宣告。
These two principles—how God is rightly worshipped and how sinners are saved—form the soul of the Church.
这两个原则——神如何被正确敬拜和罪人如何得救——构成教会的灵魂。
When they are corrupted, the whole body is diseased.
当它们被败坏时,整个身体就患病了。
What makes this work particularly powerful is Calvin’s deep pastoral tone.
使这部作品特别有力的是加尔文深厚的牧养语调。
He pleads with spiritual leaders and political rulers alike to recognize the urgency of reformation, not for factional gain, but for the glory of God and the eternal good of His people.
他恳求属灵领袖和政治统治者同样认识改革的紧迫性,不是为了派系利益,而是为了神的荣耀和祂百姓的永恒益处。
His call is not to a new innovation but to the ancient and apostolic faith, now obscured by centuries of human tradition and ecclesiastical abuse.
他的呼召不是要新的革新,而是要古老和使徒的信仰,现在被几个世纪的人的传统和教会的滥用所遮蔽。
This edition preserves the timeless logic and fiery conviction of Calvin’s original argument.
这个版本保存了加尔文原始论证的永恒逻辑和火热信念。
It is a clarion call still relevant to the Church today—a reminder that reformation is not a relic of the past, but a present necessity whenever truth is eclipsed by error, and Christ is obscured by human invention.
它是对今日教会仍然相关的嘹亮呼声——提醒改革不是过去的遗物,而是当真理被错误遮蔽、基督被人的发明遮蔽时的现在必需。
Whether you are a pastor, a teacher, or simply a concerned believer, The Necessity of Reforming the Church will stir your heart, sharpen your mind, and anchor your soul in the enduring principles of biblical faith and worship.
无论你是牧师、教师,还是仅仅是关心的信徒,《教会改革的必要性》都会激动你的心,锐化你的心思,并将你的灵魂锚定在圣经信仰和敬拜的持久原则上。
TABLE OF CONTENTS
目录
August Emperor
尊贵皇帝
Divine Truth Lay Burried by Darkness and Perversion
神圣真理被黑暗和败坏所埋葬
The Holy Supper
神圣晚餐
Christ, our Redeemer, Was in a Great Measure Defrauded
我们的救赎主基督在很大程度上被欺骗
Purifying the Church from Corruption
洁净教会脱离败坏