《特伦托会议法案,附驳斥文》约翰·加尔文Acts Trent – John Calvin

It is said that Cato, when about to address the Roman People for the purpose of urging them to correct their extravagant expenditure, began by premising that he should have a difficult task to perform, as the belly had no ears.
据说,加图在准备向罗马人民发表演说,敦促他们纠正奢侈浪费的开支时,首先声明他将要执行一项艰巨的任务,因为肚腹没有耳朵。

中文下载

My task, were I to exhort the Romanists of the present day to restore the doctrine of godliness, and cleanse the Church of corruption, would be much more difficult: for I should have to contend not only with a deaf belly, but with blind ambition.
我的任务,若要我劝勉今日的罗马天主教徒恢复敬虔的教义,并清除教会的腐败,将会困难得多:因为我不仅要与充耳不闻的肚腹争辩,还要与盲目的野心抗衡。


We seer that however they may be vanquished in argument, they nevertheless continue obstinate because they think they have to fight for honor and life.
我们看见,无论他们在辩论中如何被击败,他们仍然顽固不化,因为他们认为自己必须为荣誉和生命而战。


I will not, therefore, be so foolish as to attempt in vain to recall them to a sound mind; those of them, I mean, whose contumacy is seen to be altogether desperate.
因此,我不会如此愚蠢地徒劳尝试唤回他们清醒的心智;我指的是他们当中那些顽抗不化已全然无望的人。


I will rather turn in a different direction, and let all the godly see how abominable the impiety of those men is.
我宁愿转向另一个方向,让所有敬虔的人都看到那些人的不敬虔是何等可憎。


Of this I here exhibit no obscure specimen in The Acts of the Council of Trent, in which they have so explained all their inward feelings, as to leave, nobody in doubt what the state of the Church would be if it depended on their decision.


对此,我在《特伦托会议法案》(The Acts of the Council of Trent)中展示了一个不容忽视的例证,他们在其中如此阐明了他们所有的内心感受,以至于没有人怀疑,如果教会的光景取决于他们的决定,那将会是怎样。

But that this may the better appears I beg and exhort my readers first to peruse my treatise on the Necessity of Reforming the Church; and thereafter, on comparing, decide to which party they ought to incline.


但为了让这一点更清楚地显明,我恳请并劝勉我的读者首先阅读我的论文《教会改革之必要性》(Necessity of Reforming the Church);然后,在比较之后,决定他们应该倾向于哪一方。

GENEVA, 21st November 1547.
日内瓦,1547年11月21日。


TABLE OF CONTENTS
目录

JOHN CALVIN TO THE PIOUS READER.
约翰·加尔文致敬虔的读者。


ADMONITION AND EXHORTATION OF THE LEGATES OF THE APOSTOLIC SEE TO THE FATHERS IN THE COUNCIL OF TRENT.
宗座使节对特伦托会议神长们的告诫与劝勉。


CALVIN’S PREFACE TO THE ANTIDOTE.
加尔文为《驳议》所作的序言。


ON THE PREFACTORY DISCOURSE BY THE LEGATES IN THE FIRST SESSION AND OTHER PRELIMINARY MATTERS OF THE COUNCIL.
论教宗使节在第一会期中的序言演讲及会议的其他预备事项。


DECREE PUBLISHED IN THE SECOND SESSION OF THE HOLY COUNCIL OF TRENT.
神圣特伦托会议第二会期颁布的法令。


ON THE DECREE OF THE SECOND SESSION.
论第二会期的法令。


FIRST DECREE PUBLISHED IN THE THIRD SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT.
特伦托会议第三会期颁布的第一项法令。


ON THE DECREE OF THE THIRD SESSION.
论第三会期的法令。


FIRST DECREE OF THE FOURTH SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT.
特伦托会议第四会期第一项法令。


SECOND DECREE OF THE FOURTH SESSION.
第四会期第二项法令。


ON THE FOURTH SESSION.
论第四会期。


FIRST DECREE OF THE FIFTH SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT,
特伦托会议第五会期第一项法令,


SECOND DECREE OF THE FIFTH SESSION.
第五会期第二项法令。


ON THE FIRST DECREE OF THE FIFTH SESSION.
论第五会期第一项法令。


ON THE SECOND DECREE OF THE FIFTH SESSION.
论第五会期第二项法令。


SIXTH SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT.
特伦托会议第六会期。


CANONS.
教规。


ON THE SIXTH SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT.
论特伦托会议第六会期。


ANTIDOTE TO THE CANONS OF THE COUNCIL OF TRENT.
对特伦托会议教规的驳议。


SEVENTH SESSION OF THE COUNCIL OF TRENT.
特伦托会议第七会期。


ANTIDOTE TO THE SEVENTH SESSION
对第七会期的驳议。

滚动至顶部